2008年2月13日 星期三

6th Grade--American Holidays 美國節日

Halloween, October 31st 萬聖節,十月三十一日
This movie is called "The Nightmare Before Christmas" where a skeleton wants to be Santa but finds out that he doesn't know how to be Santa. The skeleton is really an expert in making Halloween scary. Halloween originally was meant to keep away ghosts, but now American kids dress up on October 31st and go trick-or-treating in their neighborhoods.


聖誕夜驚魂”聖誕夜驚魂”這部電影主要是講一個骷髏人想要成為聖誕老公公,但是發現他不知道如何成為聖誕老公公。這個骷髏人是製造萬聖節恐懼的專家。萬聖節原本是指要嚇走鬼魂,但現在美國小孩在十月三十一日好會變裝和在社區內玩「不給糖就搗蛋」的遊戲。


SHADOW
Boys and girls of every age
各個年齡層的男孩與女孩
Wouldn't you like to see something strange?
你們想不想看看特別的事呢?

SIAMESE SHADOW
Come with us and you will see
This, our town of Halloween
和我們一起來,你會看到這是我們萬聖節的小鎮


PUMPKIN PATCH CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節、這是萬聖節
Pumpkins scream in the dead of night
南瓜尖叫縈繞在死亡的夜晚

GHOSTS
This is Halloween, everybody make a scene
這是萬聖節,每個人都要惡作劇
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
不給糖果就搗蛋的口號喊到鄰居們都害怕
It's our town, everybody scream
這是我們的小鎮,每個人都尖叫
In this town of Halloween
這是我們萬聖節的小鎮

CREATURE UNDER BED
I am the one hiding under your bed
我躲在你床下
Teeth ground sharp and eyes glowing red
有著尖牙和發著紅光的眼睛

MAN UNDER THE STAIRS
I am the one hiding under your stairs
我躲在你的樓梯下
Fingers like snakes and spiders in my hair
手指像是蛇一樣,蜘蛛佈滿我的頭髮

CORPSE CHORUS
屍體合唱團
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節、這是萬聖節

VAMPIRES
吸血鬼
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節、萬聖節、萬聖節、萬聖節
In this town we call home
在我們稱為家的鎮上
Everyone hail to the pumpkin song
大家都高唱南瓜歌
MAYOR
市長
In this town, don't we love it now?
在這個鎮上,我們不喜歡他嗎?
Everybody's waiting for the next surprise
他家都在等著下一個驚奇

CORPSE CHORUS
Round that corner, man hiding in the trash can
Something's waiting now to pounce, and how you'll scream
就在那個角落,有個人躲在垃圾桶
有些東西等著向你撲過去,你會叫得多大聲呢?


HARLEQUIN DEMON, WEREWOLF, AND MELTING MAN
Scream! This is Halloween
尖叫啊!這是萬聖節
Red 'n' black, slimy green
紅色、黑色和黏液狀的綠

WEREWOLF
狼人
Aren't you scared?
難道你不怕嗎?

WITCHES
女巫
Well, that's just fine
好吧,
Say it once, say it twice
說一次、再說一次
Take the chance and roll the dice
擲骰子試試運氣
Ride with the moon in the dead of night
在充斥死亡氣息的夜晚伴著月光騎車吧

HANGING TREE
Everybody scream, everybody scream
每個人都尖叫,每個人都尖叫

HANGED MEN
吊死鬼
In our town of Halloween
在我們萬聖節的小鎮

CLOWN
小丑
I am the clown with the tear-away face
我是有著扭曲臉孔的小丑
Here in a flash and gone without a trace
在這瞬間來去無蹤


SECOND GHOUL
食屍鬼
I am the "who" when you call, "Who's there?"
我是誰?當你叫喚著「誰在那呢?」
I am the wind blowing through your hair
我就是那陣吹過你頭髮的風

OOGIE BOOGIE SHADOW
I am the shadow on the moon at night
Filling your dreams to the brim with fright
我是夜晚月光的影子
用恐懼填滿你的夢

CORPSE CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節、萬聖節、萬聖節、萬聖節
Halloween! Halloween!
萬聖節、萬聖節

CHILD CORPSE TRIO
Tender lumplings everywhere
到處都是軟嫩的屍塊
Life's no fun without a good scare
少了驚嚇,生活就缺少了樂趣

PARENT CORPSES
That's our job, but we're not mean
In our town of Halloween
這是我們的工作,但我們並不邪惡
這是我們萬聖節的小鎮


CORPSE CHORUS
In this town
在這個鎮上


MAYOR
In this town, don't we love it now?
在這個小鎮上,我們不喜歡現在嗎?
Everybody's waiting for the next surprise
每個人都正在等待下一個驚喜

CORPSE CHORUS
Round that corner, man hiding in the trash can
在街角,男人躲在垃圾桶後
Something's waiting now to pounce, and how you'll scream
有東西正在等待向你撲過去,你將會尖叫不已

HARLEQUIN DEMON, WEREWOLF, AND MELTING MAN
Scream! This is Halloween
尖叫!這就是萬聖節
Red 'n' black, slimy green
紅和黑,深綠色

WEREWOLF
Aren't you scared?
難道你不尖叫嗎?

WITCHES
Well, that's just fine
嗯∼那還好
Say it once, say it twice
念一次,念兩次
Take the chance and roll the dice
抓住機會擲骰子
Ride with the moon in the dead of night
在充斥死亡氣息的夜晚伴著月光騎車吧

HANGING TREE
Everybody scream, everybody scream
大家尖叫吧,大家尖叫吧

HANGED MEN
In our town of Halloween
在我們萬聖節的鎮上

CLOWN
I am the clown with the tear-away face
我是沒有眼淚在臉上的小丑
Here in a flash and gone without a trace
在這瞬間來去無蹤

SECOND GHOUL
I am the "who" when you call, "Who's there?"
我是誰?當你叫喚著「誰在那呢?」
I am the wind blowing through your hair
我是吹過你髮上的風

OOGIE BOOGIE SHADOW
I am the shadow on the moon at night
我是夜晚月亮的影子
Filling your dreams to the brim with fright
充滿著你的夢延伸到恐怖的邊緣

CORPSE CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
這就是萬聖節,這就是萬聖節
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!萬聖節!萬聖節!
Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!

CHILD CORPSE TRIO
Tender lumplings everywhere
溫馨充滿各處
Life's no fun without a good scare
少了驚嚇,生活就缺少了樂趣

PARENT CORPSES
That's our job, but we're not mean
這是我們的工作,但我們不是狠心的
In our town of Halloween
在我們萬聖節的鎮上


CORPSE CHORUS
In this town
在這鎮上

MAYOR
Don't we love it now?
難道現在我們不喜愛他嗎?

MAYOR WITH CORPSE CHORUS
Everyone's waiting for the next surprise
每個人正在等待下一個驚喜

CORPSE CHORUS
Skeleton Jack might catch you in the back
骷髏人傑克可能從背後抓住你
And scream like a banshee
而且他尖叫就像個女妖一般
Make you jump out of your skin
從你的皮膚中跳出來
This is Halloween, everyone scream
這就是萬聖節,每個人尖叫
Won't ya please make way for a very special guy
難道你不需為了某個特別的人準備驚喜嗎?

Our man Jack is king of the pumpkin patch
我們的男人傑克可是南瓜碎片王
Everyone hail to the Pumpkin King now
每個人現在向南瓜王歡呼吧

EVERYONE
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!萬聖節!萬聖節!

CORPSE CHILD TRIO
In this town we call home
在這個我們稱為家的小鎮
Everyone hail to the pumpkin song
每個人歡唱南瓜歌曲

EVERYONE
La la-la la, Halloween! Halloween!
啦、啦、啦、萬聖節!萬聖節!



Thanksgiving Day history. Today in the US, Thanksgiving is about family and being grateful for what you have and appreciating everyone you know.

感恩節。歷史。今日在美國感恩節是個關於家庭而且心存感激你所擁有且感謝你所認識的人的節日。


For over 200 years after the original feast at Plymouth, there was no official Thanksgiving Day. For that, we need to give thanks to Sarah Josepha Ham, a magazine editor in the 1800s who had spent 40 years campaigning for a national day of giving thanks. Her persistent efforts paid off, finally in 1863, President Lincoln declared Thanksgiving a national day to give thanks.

過去超過兩百年原本在Plymouth這地方是沒有正式的感恩節的節日。為此,我們必須感謝Sarah Josepha Ham,一個雜誌編輯在十八世紀時花了四十年時間從事推動國家感恩日的活動。她的持續堅持是有收獲的,最後在一八六三年,林肯總統宣佈感恩節是一個全國性感恩的紀念日。




Christmas, December 25--How the Grinch Stole Christmas was originally a book written by Dr. Seuss. It is about the Grinch who hates Christmas and steals everyone's gifts, decorations, Christmas trees, and food. He think Christmas is only about gifts, but he later learns that Christmas is much more than that.

聖誕節,十二月二十五日。Grinch如何偷走聖誕節是最初Dr. Seus寫的一本書。它是關於Grinch如何討厭聖誕節和偷走每個人禮物、裝飾品、聖誕樹和食物。但後來他有學到聖誕節不只是這些。



How the Grinch Stole Christmas
Grinch是如何偷走聖誕節?
Little Cindy-Lou Who, who was no more than two.
小Cindy-Lou還不滿兩歲

She stared at the Grinch and said, "Santy Claus, why,
Why are you taking our Christmas tree? Why?"
她盯著Grinch問:「聖誕老公公,為什麼你要拿走我們的聖誕樹呢?為什麼?」


But, you know, that old Grinch was so smart and so slick,
He thought up a lie, and he thought it up quick!
但是,你知道,老Grinch是這麼聰明和狡猾
他很快的編了一個謊言

"Why, my sweet little tot," the fake Santy Claus lied,
「為什麼?我甜蜜的小寶貝」這個假的聖誕老公公說謊
"There's a light on this tree that won't light on one side.
So I'm taking it home to my workshop, my dear.
I'll fix it up there, then I'll bring it back here."
「在樹上有個燈泡不會亮,所以我要拿回我家的工房,親愛的,我會在那邊修理它再把它帶回來」

And his fib fooled the child. Then he patted her head,
他的小謊言騙過小孩,然後他拍拍她的頭

And he got her a drink, and he sent her to bed.
他拿給她一杯飲料,然後送她上床睡覺

And when Cindy-Lou Who was in bed with her cup,
He crept to the chimney and stuffed the tree up!
當Cindy-Lou和她的杯子上床後,他爬進煙囪並且把聖誕樹塞上去

Then he went up the chimney himself, the old liar.
然後他獨自爬上煙囪,那個老窩

And the last thing he took was the log for their fire.
他最後拿走的是他們生火的木材
On their walls he left nothing but hooks and some wire.
在他們牆上,他只留下幾本書和一些電線

And the one speck of food that he left in the house
Was a crumb that was even too small for a mouse.
和一包他留在屋內的食物是個----小到餵不飽老鼠的麵包屑


Then he did the same thing to the other Whos' houses,
Leaving crumbs much too small for the other Whos' mouses!
然後他在其他不知名的人的家也做了相同的事情
留下連不知道誰家的老鼠都不夠的麵包屑

You nauseate me, Mr. Grinch, with a nauseous super "naus"!
你好噁心喔!Grinch先生,是非常的“噁心“
You're a crooked dirty jockey and you drive a crooked hoss.
你穿著一件髒舊夾克,而且你開一台破爛的車
Mr. Grinch! Your soul is an appalling dump heap overflowing with the most disgraceful assortment of rubbish imaginable mangled up in tangled up knots!
Grinch先生!你的心靈是一個垃圾過剩的垃圾廠,有著很多腐爛糾結、可想見的噁心又沒分類的垃圾!

You're a foul one, Mr. Grinch. You're a nasty-wasty skunk.
你是個污穢的人,Grinch先生!你是一個極盡污穢低下的討厭鬼
Your heart is full of unwashed socks. Your soul is full of gunk.
你的心被沒洗的臭襪子給塞滿。你的靈魂被油汙所填塞
Mr. Grinch! The three words that best describe you are as follows, and I quote, "Stink, stank, stunk"!
Grinch先生!以下是三個形容你最好的詞,我把他標示起來:噁心!噁心!還是噁心!


It was quarter of dawn. All the Whos still a-bed,
這是個四分之一黎明的時間,所有的人都還在床上睡覺
All the Whos still a-snooze, when he packed up his sled,
當他準備他的雪橇時,所有的人都還好夢正酣。

Packed it up with their presents, their ribbons, their wrappings,
Their snoof and their fuzzles, their tranglers and trappings!
打包他們的禮物、他們的緞帶、他們的包裝物品、他們的史奴比、他們的絨毛玩具、他們的三角積木,和衣服!

Ten thousand feet up, up the side of Mount Crumpit,
一萬尺高,在Crumpit山上
He rode with his load to the tiptop to dump it!
他把他的戰利品搬到山頂丟下去

"Pooh-pooh to the Whos!" he was grinchily humming.
「小熊維尼給誰家!」他哼哼的笑著
"They're finding out now that no Christmas is coming!
他們會發現聖誕節不來了
They're just waking up! I know just what they'll do!
他們正要醒來,我知道那正是他們將會做的
Their mouths will hang open a minute or two
他們的嘴巴會啞然一分鐘或兩分鐘
Then the Whos down in Whoville will all cry boo-hoo!
然後誰家在誰村都會大哭

That's a noise," grinned the Grinch, "that I simply must hear!"
He paused, and the Grinch put a hand to his ear.
「那是個噪音」Grinch奸笑著:「那是我一定會聽到的」他停住,Grinch將手放在耳朵上

And he did hear a sound rising over the snow.
It started in low, then it started to grow.
然後他真的聽到一個從雪裡出來的聲音
一開始很小聲,然後越來越大

Fahoo forays, dahoo dorays
喝呼呵嘻!阿嗚喝嘿
Welcome Christmas! Come this way
歡迎聖誕節!這邊來喔!
Fahoo forays, dahoo dorays
喝呼呵嘻!阿嗚喝嘿

Welcome Christmas, Christmas Day
歡迎聖誕節,聖誕日
Welcome, welcome, fahoo ramus
歡迎歡迎!喝呼阿喂
Welcome, welcome, dahoo damus
歡迎歡迎!阿呼阿喂
Christmas Day is in our grasp
聖誕節在我們的掌中
So long as we have hands to clasp
只要我們伸手擁抱

But this sound wasn't sad!
但這聲音並不哀傷
Why, this sound sounded glad!
為什麼?這聲音聽來歡喜!

Every Who down in Whoville, the tall and the small,
每個在誰村裡的人,不論高的或矮的
Was singing without any presents at all!
沒有禮物但都在唱歌!

He hadn't stopped Christmas from coming! It came!
他並沒有阻擋聖誕節的來臨!它還是來了!
Somehow or other, it came just the same!
不論如何,它還是一樣的來了

And the Grinch, with his grinch feet ice-cold in the snow,
Grinch的腳踏在冰冷的雪上
Stood puzzling and puzzling. "How could it be so?
不斷跺腳又跺腳「怎麼可能呢?」
It came without ribbons! It came without tags!
它來了但沒有緞帶!它來了但沒有標籤!
It came without packages, boxes, or bags!"
它來了但沒有包裹、盒子或袋子!“

He puzzled and puzzled till his puzzler was sore.
他跺腳再跺腳,直到他的腳酸了
Then the Grinch thought of something he hadn't before.
然後Grinch想到他過去沒想到的事情

Maybe Christmas, he thought, doesn't come from a store.
也許聖誕節,他想,並不是從店裡來
Maybe Christmas, perhaps, means a little bit more!
也許聖誕節、也許、意味著更多

And what happened then? Well, in Whoville they say
That the Grinch's small heart grew three sizes that day!
然後發生了什麼呢?嗯,在誰村裡的人說,那天Grinch的小心臟長大了三倍

And then the true meaning of Christmas came through,
然後聖誕節的真義出來了
And the Grinch found the strength of ten Grinches, plus two!
然後Grinch得到十個Grinch的力量,再乘以二

And now that his heart didn't feel quite so tight,
現在他的心臟不再感到這麼緊塞
He whizzed with his load through the bright morning light
他在明亮的晨光下搖晃著他的腦袋

With a smile to his soul, he descended Mount Crumpit
有著一個通到他心靈的笑容,他走下Crumpit山,開心的用小喇叭吹著「誰!誰!」

He road into Whoville. He brought back their toys.
他回到誰村的路上,他帶回他們的玩具
He brought back their floof to the Who girls and boys.
他帶回要給男生和女生的禮物

He brought back their snoof and their tringlers and fuzzles,
Brought back their pantookas, their dafflers and wuzzles.
他帶回他們的史奴比、他們的三角積木和絨毛玩具
帶回他們的、

He brought everything back, all the food for the feast!
他帶回所有的東西,所有宴會的食物
And he, he himself, the Grinch carved the roast beast!
然後Grinch他自己切開烤雞胸

Welcome Christmas. Bring your cheer,
歡迎聖誕節!帶你的食物
Cheer to all Whos, far and near.
向所有的誰乾杯,不論遠或近

Christmas Day is in our grasp
聖誕節就在我們的掌中
So long as we have hands to grasp.
只要我們伸手去擁抱

Christmas Day will always be
Just as long as we have we.
聖誕節會永遠來,只要我們還有彼此

Welcome Christmas while we stand
歡迎聖誕節,當我們站立時
Heart to heart and hand in hand.
心連心,手牽手

Valentine's Day, February 14th--Charlie Brown. Charlie Brown is a classic American cartoon by Charles Schultz. Charlie Brown is often seen as a pitiful character (as can be seen in this short film). Elementary school kids in America celebrate Valentine's Day by giving cards and candy to every student so no one ends up like Charlie Brown. But the reality is, there are lots of people like Charlie Brown.

情人節。二月十四日. Charlie Brown是一個由Charles Schultz創作的典型美國卡通人物。Charlie Brown通常被視為一個可憐的角色(就如同你在這短片所見)美國的小學生透過交換卡片與糖果慶祝情人節,所以沒有人結果會像Charlie Brown一樣。但事實是,還是有很多人像Charlie Brown。


Well, another Valentine’s Day has come and gone.

I’d give anything if that little Red-Haired Girl had sent me a Valentine. Hey, maybe she did send me one. Maybe she did send me a Valentine and it didn’t get here til today. Maybe it’s in our mailbox right now. I’m afraid to look. If I look and there’s nothing there, I’ll be crushed. On the other hand, if she did send me a Valentine… I’ve got to look. I hate Valentine’s Day!

Charlie Brown we’ve been feeling awfully guilty about not giving you a Valentine this year. Here, I’ve erased my name from this one. I’d like you to have it.

Hold on there. What do you think you’re doing? Who do you think you are? Where were you yesterday when everyone else was giving out Valentines? Is kindness and thoughtfulness something you can make retroactive? Don’t you think he has any feelings? You and your friends are the most thoughtless bunch I’ve ever known. You don’t care anything about Charlie Brown. You just hate to feel guilty. And now you have the nerve to come around one day later and offer him a used Valentine just to ease your conscience. Well let me tell you something, Charlie Brown doesn’t need your…

Don’t listen to him. I’ll take it!


嗯,又一個情人節來了又走


我願付出所有,只要那個有個紅頭髮的女孩送我一個情人節禮物。嘿,也許她真的有送我,也許她有送我禮物,但是到今年還沒到這裡。也許就正在我們的信箱裡了。我好害怕去看喔。假設我去看了但是那裡什麼都沒有,我會被打倒的。其次,如果她真的送我情人節禮物,我一定要去看。我討厭情人節!

Charlie Brown,我們感到非常的罪惡,因為我們今年沒有給你情人節禮物。拿去,我已經擦掉我禮物上的名字,我希望你收下。

等一下,你以為你在做啥?你以為你是誰?

當大家都在送情人節禮物時候,你昨天人在那裡?

難道仁慈和包容是你可以追回的媽?

你認為他有任何感覺嗎?

你和你的朋友是我認識的人裡最善解人意的

你一點也不關心Charlie Brown

你只是不想感到罪惡而已

現在你為了遲來的緊張給他一個用過的情人節禮物,只為了消除你的良知

嗯,讓我告訴你們,Charlie Brown不需要你的…

別聽他的!我會收下!



Independence Day, July 4th
July 4th is when the US celebrates its independence from Great Britain. The US's Declaration of Independence was signed in 1776. Americans celebrate by eating BBQ and watching fireworks.


獨立紀念日,七月四日七月四日是美國慶祝他從大英帝國獨立的紀念日。美國獨立宣言是在一七七六年簽訂。美國人用吃烤肉和看煙火慶祝這節日。


Questions:
1. What is your favorite American holiday? Why?你最喜歡的美國節日是什麼?為什麼?

2. What is your favorite Taiwanese holiday? Why?你最喜歡的台灣節日是什麼?為什麼?

3. How do American and Taiwanese holidays differ? (Give at least 2 examples/reasons)美國與台灣的節日有什麼不同(舉至少兩個例子並說明原因)

4. How do people celebrate the holidays similarly or differently in America and Taiwan? (Give at least 2 examples)美國與台灣人慶祝節日有哪些相同性或者差異性?請舉出至少兩個例子)

5. If you had to tell the Grinch what Christmas was about, what would you tell him?
假如你要告訴Grinch什麼是聖誕節,你會怎麼說?

1 則留言:

匿名 提到...

好詳細喔!!!!
hope i don't bother you.